Orders from Clients
You may put forward your intent of translation to us through phone calls, fax or
e-mail. Please state clearly the type, content, language, usage, required rank of
quality, delivery time as well as required form of texts.
 
Project analysis
After reading the content, counting the words, and  then  evaluating the price,
we will  provide you with reasonable price evaluation via  better  communication
with you as soon as possible, which contribute to consistency  in  terms  of  the
project  requirements  and understanding  of the projects between both sides.
(For large project, we will assign a project manager  responsible for the relevant
implementation and coordination.)  Proxy will  be signed after we have  reached
an agreement.
 
Translation
The   translator  will   be  decided according  to the speciality and language, to
whom  specific  requirements  will  be given in written form, including technical
terms, time as well as other requirements  from our clients. Regarding  projects
of  large  quantity or urgent ones, we will  organize  a  team  especially  for the
translation task, unifying vocabulary, deciding  the  style  of  language  and  the
format, so as to guarantee the quality and the consistency of vocabulary. We¡¯ll
also supervise the quality and progress during the process so that problems can
be solved timely.
 
Editing& Proofreading
All the translated versions will  be  double  proofread verbally and professionally,
and also be edited by linguists and experts in specialized field respectively,which
will  eliminate  errors  and  omission in  translation, spelling, typing and grammar
completely  to  ensure  the  appropriation  and  consistency   of   words  used.
Translation should be finished after the above checking.
 
Post-production
The translated texts will be edited to keep the form correspondent  with  the
original  version. We will do the  typesetting  and  printing  according  to  your
request, and we can also submit the texts in electronic,   printed or CD copied
versions upon your request.
 
Submission and payment
We render the scripts to the customer  via  required  means  and  collect  the
feedback in time.Meanwhile, the  customers  settle  the  payments. We  keep
close contact with the customers to revise the translation if required.
   
Machinery,automobile & steel
IT& communication
Finance, trade & law
Construction & decoration
Overseas studies & consultancies
Electron & Electricity
Chemistry, biology & medicine
Ad & media
 

Address: RM 703-704, Jia He International,No.1,Lane 66,Huayuan Road,Hongkou District,Shanghai

 
£¨021£©60942080
Fax:£¨021£©60942094
Email: th@tianhongsh.com
Copyright © Rainbow. All Rights Reserved.